




Vitrinen in Arbeit by Kaucyila Brooke
Schaden Verlag 2009
One of my best friends is in Berlin right now for some film festival or another. He's much more successful than I am and something of a high flyer. I miss him and that's why I'm posting a German titled book today. The only German I know is "Ich bin zwolf jahre alt. Ich bin ein kleines schulmadchen" which means "I am 12 years old. I am a little school girl" - this could get me into trouble. Oh, I also know "mit kase" which means "with cheese". This would not be trouble-causing but very helpful, especially considering I love cheese.
No comments:
Post a Comment